понедельник, 30 мая 2011 г.

Врот

Выдалась возможность близко пообщаться с престарелым словарем английского языка. Он поведал много интересных историй из своей жизни; наиболее захватывающим представилось его возвращение из Германии после Второй мировой к себе на родину - в Кембридж. Одного только взгляда на него достаточно, чтобы понять: жизнь его не была сладка. Потертый морщинистый корешок, страницы в лисьих пятнах, но они держатся друг друга, не порывают связи. Коллеги-одногодки нашего скромного героя сохранились гораздо лучше, но они и не познали запаха пороха, не были в руках немецких солдат, багрянец крови не орошал их страниц, не испытали они радость возвращения в отчий дом. Уже двадцать лет как он на заслуженной пенсии, штамп аннулирования, подтверждающий этот факт, выцвел, а может его просто размыло горькими слезами. Заброшенный и забытый, обреченный на медленную смерть, забвение. И все же не только он сам может рассказать историю своей жизни, но и мы можем вычитать, как жили люди прошлого, каким было их настоящее.

Например, известный, стержневой, основополагающий глагол не только английского, но и любого другого общества  work (работать, если кто-то учил другой язык) когда-то был неправильным. Вторая и третья формы были wrought. Надо испытать эту форму на знакомом англичанине.

Posted via email from jolbordi's posterous

Комментариев нет:

Отправить комментарий