воскресенье, 13 июня 2010 г.

451 градус по Фаренгейту!

Книги жечь не собираюсь. Рука не поднимется. Тем не менее, решил избавиться от некоторых. Надо же освободить место для новых. Были ликвидированы книги, которые надо было читать в детстве, но сейчас уже поздно. Правда, «Петра Первого» Алексея Николаевича Толстого оставил — это классика, которую нужно, не стыдясь собственного возраста, прочитать. Выселил из книжных шкафов современную фантастику и фэнтези (сперва написал через две "э"), причем процентов 90 этих книг я вообще не одолел: не моё. Единственное, что более-менее понравилось — «Холодные берега» Сергея Лукьяненко — за аллюзии на Священное Писание. Акунин ушел бы с Лукьяненко, но все-таки жалко. Пишет красиво, создает живые образы, но уже вскоре от них ничего не остаётся. Совсем-совсем. В общем, полагаю, что ничего ужасного я не сделал: книжки не имеют права быть среди книг.

Бабушка наизусть знала всего Стендаля, но судьба распорядилась так, что книг этого автора у меня нет. Зато есть место. Еще, конечно, здорово было бы прочитать собрание сочинений Толстого (Льва) — 23 тома, если не ошибаюсь, ждут меня. Дело в том, что я ненавижу Шекспира. А Толстой тоже очень презрительно относился к английскому драматургу. И раз уж мы с Толстым одних взглядов, то я готов поддержать его.

Дня три читаю словарь русского языка издательства Академии Наук СССР 1987 года. Виски тогда был среднего рода, а кофе — исключительно мужского. В генезисе ударение было на первом слоге, в симметрии — на предпоследнем. Неплохо бы еще уяснить разницу между адресатом и адресантом. И ни в коем случае не надо думать о последнем слове, когда пишите "прецедент", "инцидент", ведь можно отвлечься и ей-ей ошибиться. Лично я считаю, что каждый должен уделять время словарю. Потому что без языка (не только об органе речь) плохо не только ваше, но и наше дело. Не надо убивать язык, каждый день совершая над ним акты насилия. Я-то, конечно, тоже не святой, но как минимум стараюсь приложить определенные усилия, чтобы не стать языковым рецидивистом.

Посмотрите на Грузию, Армению — крохотные государства, однако языки у них собственные и неповторимые. Спросите, что здесь удивительно? Но в почти двухсотмиллионной Бразилии, например, государственный язык — португальский. Хотя каждый бразилец скажет про их неповторимую культуру и проч. уникальные особенности.

Среди моих друзей много тех, кто делает орфографические ошибки (самое страшное). большинство этот факт заботит, и они хотели бы исправиться. Собственно, чтение художественной литературы и выписывание понравившихся отрывков могли бы способствовать улучшению ситуацию. Да и в целом приятное времяпрепровождение, тем более, что книг — море, поэтому каждый найдет своё.

А вы какие апельсины предпочтете — сочные, но с косточками или в меру жесткие, но без косточек?

Posted via email from jolbordi's posterous

Комментариев нет:

Отправить комментарий